Izgubljeni u prijevodu: Na ulazu na plažu natpis “Enter bitch 10 kn”, u autobusu šalabahter za turiste…

Kada prevodite domaće izraze na strane jezike, Google translate treba koristiti s velikom dozom opreza. U protivnom bi mogli postati pravi internetski hit!

S vremena na vrijeme “oduševe” nas prijevodi hrvatskih izraza na strane jezike, najčešće engleski, osobito kada se umjesto znanja koriste pomagala poput google traslatea. Primjerice, kako zaboraviti Facebook stranicu koja je “hrvatske rukotvorine” prevela s “Croatian handjobs”.

Novu dozu smijeha na tu temu donosi nam popularna stranica “Dnevna doza prosječnog Dalmatinca“. Na ulazu neimenovane plaže negdje na Jadranu stoji znak na hrvatskom “Ulazak na plažu 10 kn”, ali i nevjerojatan prijevod “Enter bitch 10 kn”.

Također, jedan je spretni putnik u bračkom autobusu uspio snimiti vozačev šalabahter koji mu je služio za bolju komunikaciju sa stranim putnicima. Na papir je napisao kako se na engleski kaže pojedina “cifra” koju putnik mora platiti za neko odredište…

 57bf3f470234c373ee8b464f 57bf3f480234c373ee8b4652
dalmacijanews.hr

Napiši Komentar

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena.