Urnebes: Hrvat je Austrijancu ‘polomio’ jezik – šarafcigerom

Jezične su razlike uvijek vrelo urnebesnog smijeha, a tako je bilo i Austrijancu Danielu. Zbog toga je on pozvao prijatelja Hrvata rodom iz Hercegovine, koji također tečno priča i njemački jezik, da mu pomogne sudjelovati u izazovu sa smiješnim riječima u oba jezika.

Morali su pogađati što u čijem jeziku znači, a kakve veze imaju zmaj i dragulj otkrit ćete sami u videu.

Ukoliko dobro znate njemački jezik, izazov će vam biti još smješniji, no dovoljno su dragocjeni i trenuci u kojima mladi Daniel pokušava prokužiti značenje, njemu presmiješnih hrvatskih riječi.

Ono što obojica shvate nakon nekoliko krugova izazova je činjenica koliko je njemački jezik utjecao i na naš, odnosno koliko su se isprepletene kulture naših zemalja.

24sata.hr

4 komentara

  1. Dosadniiii

    Like(3)Dislike(0)
  2. Kkasicno glupo . Slicno portalu Grude

    Like(0)Dislike(3)
  3. Ma super. Ovakvih szvari nedostaje na portalu. Odavno nesto poučnije nisam vidio. Samo nastavite sa ovakvim glupostima. Samo neznam sta je pisac htio reci???

    Like(3)Dislike(0)
  4. Baš bezveze

    Like(0)Dislike(0)

Napiši Komentar

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena.